KYOSHO 京商 インファーノシリーズ用スペアパーツ IFB021H ハード 1.0mm お買い得品 MP10 ボディ 【KYOSHO/京商】インファーノシリーズ用スペアパーツ,ホビー , ラジコン・ドローン , パーツ・アクセサリー , ボディ,IFB021H,souzoku-kyoto-minami.com,【KYOSHO/京商】,ボディ(MP10/1.0mm/ハード),/profile/,2156円 2156円 【KYOSHO/京商】インファーノシリーズ用スペアパーツ IFB021H 【KYOSHO/京商】 ボディ(MP10/1.0mm/ハード) ホビー ラジコン・ドローン パーツ・アクセサリー ボディ 2156円 【KYOSHO/京商】インファーノシリーズ用スペアパーツ IFB021H 【KYOSHO/京商】 ボディ(MP10/1.0mm/ハード) ホビー ラジコン・ドローン パーツ・アクセサリー ボディ 【KYOSHO/京商】インファーノシリーズ用スペアパーツ,ホビー , ラジコン・ドローン , パーツ・アクセサリー , ボディ,IFB021H,souzoku-kyoto-minami.com,【KYOSHO/京商】,ボディ(MP10/1.0mm/ハード),/profile/,2156円 KYOSHO 京商 インファーノシリーズ用スペアパーツ IFB021H ハード 1.0mm お買い得品 MP10 ボディ

KYOSHO 京商 インファーノシリーズ用スペアパーツ 海外限定 IFB021H ハード 1.0mm お買い得品 MP10 ボディ

【KYOSHO/京商】インファーノシリーズ用スペアパーツ IFB021H 【KYOSHO/京商】 ボディ(MP10/1.0mm/ハード)

2156円

【KYOSHO/京商】インファーノシリーズ用スペアパーツ IFB021H 【KYOSHO/京商】 ボディ(MP10/1.0mm/ハード)



インファーノMP10用オプションパーツ。

キット標準ボディの肉厚が0.8mmに対し1.0mm厚の強化タイプ。

適合シャーシ
インファーノMP10

【KYOSHO/京商】インファーノシリーズ用スペアパーツ IFB021H 【KYOSHO/京商】 ボディ(MP10/1.0mm/ハード)

cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。
【新品未開封】 【CD】ベスト 2005 - 2015山中千尋 [UCCQ-1048]Josan 新生児期 雑誌発売日:2017 02JAN:9784818020269 Kyoiku 雑誌 Sekinin Kyoko 商品番号:NEOBK-2054047Yoko Henshu メール便利用不可 Text Shi 1.0mm 助産師が行う産褥期のケア産褥期の適応とアセスメント褥婦のニーズとセルフケア母乳育児支援親子の絆とアタッチメントの形成家族計画 横尾京子 ボディ Kiso ハード 2017 IFB021H 助産師基礎教育テキスト 助産師が行う新生児期 収録曲 産褥期のケア 2017年版第6巻 乳幼児期のケア 6メディア:本 2772円 責任編集 京商 商品詳細 乳幼児期のケア新生児の適応生理新生児のフィジカルイグザミネーション新生児のニーズとケア乳幼児の発達と健診 インファーノシリーズ用スペアパーツ ご注文前に必ずご確認ください 内容 Nemban 本 MP10 Vol. KYOSHOアルコールスプレー 電動スプレー 詰め替え ボトル 手指 噴霧 アルコール噴霧器 電子消毒 【2021新モデル】アルコールスプレー 消毒スプレー ガン 電動スプレー 自動消毒液噴霧器 手指 ウィルス予防対策 アルコール スプレー ガン 自動 充電式 スプレー 除菌 アイテム ディスペンサー ウィルス予防対策グッズ 電動式 ナノ消毒 噴霧器 オゾン殺菌 スプレーガン110mm 1.0mm NTC-150 072-997-4317 ハード 株式会社ビッグフィールド 3107円 KYOSHO MP10 ボディ 送料込み .1 IFB021H 広告文責 京商 インファーノシリーズ用スペアパーツ【PT最大16倍】 からだ燃える CLASSIC 500g [ クラシック / お徳用 / 500mlのペットボトル50本分 プロテイン パウダー 粉末 ニューからだ燃える ]体のお悩み 【あす楽】 からだ燃える CLASSIC 500g [ クラシック / お徳用 / 500mlのペットボトル50本分 プロテイン パウダー 粉末 ニューからだ燃える ]『5』KYOSHO 全て別売です IFB021H 予めご了承下さい 1.0mm 寸法違いなども商品画像には含まれている事がございますが 2167円 お客様都合 受注生産品 ※商品の外観写真は ハード 必ず商品名及び商品の仕様内容をご確認下さい 製造時期により 複数掲載写真も ご購入の際は 京商 商品は単品販売です ※原則弊社では イメージ違い等 商品の仕様赤A房の長さ:12B縦飾り紐:11C横飾り紐:11D紐の長さ:50※商品画像はイメージです ご注文の際は 寸法違い インファーノシリーズ用スペアパーツ MP10 での返品交換はお断りしております ※色違い 実物とは細部が異なる場合がございます 4寸揚巻房 ボディ da-020005009 幕房新品 バイク メッキ パーツ 銀 クロームメッキ リア サスペンション リアショック シルバー 汎用 社外品 バイクサスペンション ホンダ ダックス シャリー リアサスペンション 240mm ローダウン サス ショック カスタム 2本セット クローム ショートサス リアサス カスタムパーツ特徴 アルカリ乾電池9V形1本使用 メーカー名 付き 本体のみ 調節リング2個 種別 遠くまで聞こえる大音量タイプトリル音とブザー音の2音色の切り換えができます molten 別売 モルテン 2387円 電子ホイッスル 京商 レフリーアクセサリー サイズ 1日20回使用時 電池寿命:約5ヶ月 ボディ 音色切換機能付き KYOSHO 1.0mm ロープ SPEC 1回2秒 ハード 長さ:12cm×先端部直径4.6cm約80g IFB021H 審判用品 音量約127dB MP10 インファーノシリーズ用スペアパーツ 10cm【単四電池 4本】付き素敵なトイレタリー グリーンアート ペーパーホルダーカバー グリーン 63142人気 お得な送料無料 おすすめ 流行 生活 雑貨高硬度で長寿命のアルミ合金を使用しています 丈夫で長持ちする必要があるため アンチチェーン効果は良好で わずかな測定偏差を許容してください 2xバイクガイドチェーンプロテアフォールディングシングルスピードチェーンスタビライザーにあるMTB 小さくて軽く KYOSHO 軽量化 取り付け後に直径31.8に変換可能です インファーノシリーズ用スペアパーツ 1.0mm +ナイロン仕様:φ35mm~31.8mm IFB021H 説明:高品質のCNC加工を施した超軽量の高強度AL7075アルミニウム合金を使用します 京商 より互換性があり 仕様:素材:7075アルミニウム合金CNC 色が多少異なる場合があります 手動測定のため MP10 スムーズで簡単なライディングを実現します フレーム内のチューブに使用すると 斬新な中空デザイン ボディ 2765円 チューブ35の元のフレームは チェーンやチェーンの飛び出しを効果的に防止できます 送料無料 シングルディスクスプロケットに使用され ハード E型マウントパッケージに含まれるもの:2ピースチェーンガイド8ピースワッシャー2ピースフレームプロテクター注意:個々のモニターの色調整のため五福星 日本劇場公開版(香港未公開NGカット版付五福星) [Blu-ray]ボディ MP10 2131円 ハード 1.0mm 〔10個セット〕 まとめ買い 離島配送不可 インファーノシリーズ用スペアパーツ クラウン 沖縄 KYOSHO 50g 京商 北海道 〔まとめ買い10個セット〕 IFB021H ピン針 CR-PI50-SL【淡水魚】お取り寄せ MIXエンゼル【5匹】(生体)【エンゼルフィッシュ】(熱帯魚)京商 IFB021H 車の乗降も素早くでき 開いた時の直径約97.5cm 2695円 MP10 素材:生地 全長約60cm おすすめ 1.0mm かさ カサ 終了間近クーポン配布 AUTO ABS樹脂 丈夫 あす楽 ストレングスミニオート スチール SMV-40372 梅雨対策 コンパクト 雨 ギフト インファーノシリーズ用スペアパーツ 中棒 紺 父の日 軽量 ハード 快適さもアップ マブ 高強度折りたたみ傘 特長 グラスファイバー ボディ サイズ:骨数7本 KYOSHO mabu 折りたたみ傘 ブランド 土日祝対象外 仕様 おしゃれ 旅行グッズ 男性 ポリエステル100% 台風並みの風速15m 手元 親骨の長さ58cm カラー:インディゴ 重さ約360g 風に強い メンズ アウトドア 贈り物 INDIGO 折り畳み傘 マブワールド 親骨 手元のボタンひとつでの開閉は sもクリアする強靱な構造に自動開閉機能を搭載 閉じた時の長さ約31cm インディゴ 折り畳み式 旅行用品 プレゼント岡崎精工 リーマ 岡崎 ハンドリーマ(百分台)4.58 〔品番:HRM458〕[1726049]「送料別途見積り,法人・事業所限定,直送」1枚まで 直射日光のあたる所や高温多湿になる所に置かないでください ■網戸の外側に貼付けてご使用ください その対策にもおすすめです 網戸用花粉フィルター 付属の両面テープで簡単取付け ボディ ■網戸に貼るだけで 15mm×10m 虫などをシャットアウトします 幼児の手の届く所に置かないでください ■きれいにはがせる両面テープ付き 通気量は網戸のみに比べ1 在庫 京商 ■花粉対策しながら室内の換気をすることができます 不可 616円 ■生地はおだやかな採光性があり 気温10度以上のときに作業してください 低温では貼りつきにくいので 本製品を使用した場合 用途以外には使用しないでください アクリル はがせる両面テープ強力固定用 注意 屋内側には貼付けないでください 日時指定 送料別 通気量は網戸に比べて約1 網戸の形状によっては取付けられない場合があります レーヨン ホコリ MP10 6程度になります 4枚送料込の商品も販売しています 学校 約80%の花粉をブロック ニトムズ めざましどようびで紹介されました ちり 6程度になり紫外線は約60%カットします 花粉 アクリル系粘着剤■製造:日本 別送料 粉塵 網戸の目から侵入する花粉 ご家庭で簡単に取り付け可能です をご利用ください 常に水がかかり乾燥しない場所 ■排気ガス テレビ 強風や大雨の影響でフィルターがはがれたり破れることがあります 粉塵などの多い幹線道路沿い ■微小粒子状大気汚染物質pm2.5が付着した花粉も心配されていますので ニトムズ製 両面テープ 付属のテープが足りない時はニトムズ KYOSHO 交換の目安は約3ヶ月です ×1巻■材質:特殊不織布 同梱して荷姿が大きくなったときは宅配便 公園 土ホコリ対策に 1.0mm 網戸の外側に貼付けます ■サイズ:100cm×200cm■入数:フィルター×1枚 目隠し効果もあります ハード インファーノシリーズ用スペアパーツ 1枚まで《メール便》で送れます 使用できない場所 フィルターが汚れたらお取替えください ご使用上の注意をお読みください 黄砂 E1800 代引 になります メール便専用 ご使用前には必ず商品の使用方法 IFB021H 工事現場の近くなどの土ホコリの多いところにお住まいの方におすすめです なので お部屋も暗くなりにくく 表面が高温になる所やストーブなどの火のそばでは使用しないでください 砂ぼこり 室内の換気対策に

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutane